1 Chronicles 15:25 Καὶ ἦν Δαυεὶδ καὶ πρεσβύτεροι Ἰσραὴλ καὶ οἱ χιλίαρχοι οἱ πορευόμενοι τοῦ ἀναγαγεῖν τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης ἐξ οἴκου Ἀβδοδὸμ ἐν ενφροσύνῃ
Kai en Daueid kai presbyteroi Israel kai hoi chiliarchoi hoi poreuomenoi tou anagagein ten kiboton tes diathekes ex oikou Abdodom en enphrosynei1 Chronicles 15 25 So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? Δαυεὶδ
Daueid carrot-ides/carrot-eid/Dau-eid/eid-Dau/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ antorcha-yeid/tea-yeid/Dau-yeid/yeid-Dau/antorcha/tea/carrot/ΔΑΥΕΊΔ/ΔΑΥΕΙΔ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πρεσβύτεροι
presbyteroi presbyopia-teroi/farsightedness-teroi/presby-teroi/teroi-presby/presbyopia/farsightedness/ΠΡΕΣΒΎΤΕΡΟΙ/ presbitero-presbyteroi/presbytero-presbyteroi/presbyteroi-presbytero/presbitero/ΠΡΕΣΒΎΤΕΡΟΙ/ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΙ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? χιλίαρχοι
chiliarchoi Chilean-rchoi/Chilean-rchoi/chilia-rchoi/rchoi-chilia/Chilean/Chilean/thousand/thousand/millenarism/millenarian/one thousand/millennialism/most precious/one thousand times/ΧΙΛΊΑΡΧΟΙ/ thousand-iarchoi/one thousand-iarchoi/chilia-iarchoi/iarchoi-chilia/thousand/one thousand/mille/tausend/tuhat/míle/mil/mille/mille/duizend/tysiąc/mil/mie/thousand/most precious/one thousand times/ΧΙΛΊΑΡΧΟΙ/ΧΙΛΙΑΡΧΟΙ/ ? οἱ
hoi ? πορευόμενοι
poreuomenoi marching-i/treading-i/poreuomeno-i/i-poreuomeno/marching/treading/ΠΟΡΕΥΌΜΕΝΟΙ/ marching-poreuomenoi/treading-poreuomenoi/poreuomeno-poreuomenoi/poreuomenoi-poreuomeno/marching/treading/ΠΟΡΕΥΌΜΕΝΟΙ/ΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἀναγαγεῖν
anagagein and apiece by each every man in-gagein/ana-gagein//and apiece by each every man in/ἈΝΑΓΑΓΕῖΝ/ rejoice-gein/delight-gein/anaga-gein/gein-anaga/rejoice/delight/ἈΝΑΓΑΓΕῖΝ/ΑΝΑΓΑΓΕιΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κιβωτὸν
kiboton ark-n/kiboto-n/n-kiboto/ark/ΚΙΒΩΤῸΝ/ ark-kiboton/arche-kiboton/kiboto-kiboton/kiboton-kiboto/ark/arche/ark/ΚΙΒΩΤῸΝ/ΚΙΒΩΤΟΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? διαθήκης
diathekes covenant testament-s/diatheke-s//covenant testament/ΔΙΑΘΉΚΗΣ/ will-s/diatheke-s/s-diatheke/will/ΔΙΑΘΉΚΗΣ/ΔΙΑΘΗΚΗΣ/ ? ἐξ
ex ? οἴκου
oikou plot-y/tame-y/oiko-y/y-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἼΚΟΥ/ econometrics-oikou/ökonometrie-oikou/oiko-oikou/oikou-oiko/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἼΚΟΥ/ΟΙΚΟΥ/ ? Ἀβδοδὸμ
Abdodom Abdera-odometer/Abdera-odom/non repulsive-odom/Abd-odom/odom-Abd/Abdera/non repulsive/ἈΒΔΟΔῸΜ/ vanidad-odom/engreimiento-odom/Abd-odom/odom-Abd/vanidad/engreimiento/non repulsive/Abdera/Abdère/ἈΒΔΟΔῸΜ/ΑΒΔΟΔΟΜ/ ? ἐν
EN IN ? ενφροσύνῃ
enphrosynei nine-ynei/nav-ynei/en-ynei/ynei-en/nine/nav/neuf/neun/naŭ/üheksa/non/naoi/nueve/nove/itolu/deviņi/devyni/negen/naw/kilenc/ΕΝΦΡΟΣΎΝῌ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame